2.09 Les sorcières (The witches)

Ô colère, ô jalousie,
Sorcières aux doigts crochus,
À la figure roussie,
Anges des amours déchus,

J’ai pénétré dans votre antre
Pour savoir la vérité.
Le coeur malade on y entre,
On en sort le coeur gâté.

Vous m’avez dans votre filtre
Et votre noir alambic
Distillé l’horrible philtre
Qui me mord comme un aspic.

Dans votre infernale forge
Dont la haine est le marteau,
Votre patte a pour ma gorge
Forgé le fil d’un couteau.

Et c’est avec votre lame,
C’est avec votre liqueur,
Que j’ai meurtri ma pauvre âme
Et soûlé mon pauvre coeur.

Sorcières de la caverne,
Ô gueuses, je vous maudis.
Vous avez fait un Averne
De mon divin paradis.

Jean Richepin

O anger, o jealousy,
Witches with clawed fingers
And red singed faces,
Angels of neglected loves,

I penetrated your lair
To know the truth.
Sick at heart, one enters,
And leaves with wounded heart.

In your filter
And your black still
You distilled for me the horrible philtre
That bites me like an asp.

In your infernal forge,
Where hatred is the hammer,
Your paw forged for my throat
The cutting edge of a knife.

And it is with your blade,
It is with your liquor,
That I have bruised my poor soul
And inebriated my poor heart.

Witches of the cavern,
O hussies, I curse you.
You have made an Avernus
Out of my divine paradise

Recorded 23 November 2007.